簡単な単語に引っかかる!
2004年 10月 10日
日本人ですね、私たち。
日本語は自然に話し、自然に物を書いてきましたが、英語ってそういうわけにはいかないんですよね。
物を英語で書くときいつも思うんです。日本語で毎回「私は●●だとおもいます。」と言う文章を書いてきたので、英語でもいつも最初は I で始めてしまうわけです。
英語って物が主語なんですよ。それが主流。客観的にみて書かなくてはいけないんですね。要は。 英語って数や a か the にこだわるんです。
どうでも良いじゃんって思うんですけど。一本の鉛筆があるのか、2本なのかそれにこだわるわけですね。
小学生に戻った気分で英語に浸からないと本当に頭に入ってこない。
難しい単語という意味ではなくて、簡単な単語で引っかかるから。日本語ではこういう言い方があるけど英語にすれば逆の視点から書かないと(たとえば受動態という形)意味が通じないとか。
本一杯買いあさっています。読んでる時間がどんどん短く?なっていることを祈りますが、
楽しいですねぇ。読書って。読まなくちゃ良い物が書けないと言うのは本当に正しい!
もし、カナダに来て英語を勉強したいと思っている方は是非是非一度図書館に行ってみてください。興味のある本を手にして読んでみてくださいね。
そして自分が思ったことを感想文にしてみたり要約してみる。
これも勿論英語で。 これは勉強になると思いますよ。
一冊読み終わるのが必死の私ですが、今はランス・アームストロングの自伝を片手に真夜中まで読んでます。なかなか良いことが書かれています。
日本語でもう一回読み返せばきっと頭に残りやすいかも。
難しい単語を覚えることを拒否しているわけじゃないけど、
難しくない単語でも文章の中でどういう意味なんだろう?と首を傾げるような
ものが出てきます。
文法的にどうのこうのというよりむしろ感ですな。
第7感?
誰も持っていないような感を働かせて今日も読書です。
Blog ranking
日本語は自然に話し、自然に物を書いてきましたが、英語ってそういうわけにはいかないんですよね。
物を英語で書くときいつも思うんです。日本語で毎回「私は●●だとおもいます。」と言う文章を書いてきたので、英語でもいつも最初は I で始めてしまうわけです。
英語って物が主語なんですよ。それが主流。客観的にみて書かなくてはいけないんですね。要は。 英語って数や a か the にこだわるんです。
どうでも良いじゃんって思うんですけど。一本の鉛筆があるのか、2本なのかそれにこだわるわけですね。
小学生に戻った気分で英語に浸からないと本当に頭に入ってこない。
難しい単語という意味ではなくて、簡単な単語で引っかかるから。日本語ではこういう言い方があるけど英語にすれば逆の視点から書かないと(たとえば受動態という形)意味が通じないとか。
本一杯買いあさっています。読んでる時間がどんどん短く?なっていることを祈りますが、
楽しいですねぇ。読書って。読まなくちゃ良い物が書けないと言うのは本当に正しい!
もし、カナダに来て英語を勉強したいと思っている方は是非是非一度図書館に行ってみてください。興味のある本を手にして読んでみてくださいね。
そして自分が思ったことを感想文にしてみたり要約してみる。
これも勿論英語で。 これは勉強になると思いますよ。
一冊読み終わるのが必死の私ですが、今はランス・アームストロングの自伝を片手に真夜中まで読んでます。なかなか良いことが書かれています。
日本語でもう一回読み返せばきっと頭に残りやすいかも。
難しい単語を覚えることを拒否しているわけじゃないけど、
難しくない単語でも文章の中でどういう意味なんだろう?と首を傾げるような
ものが出てきます。
文法的にどうのこうのというよりむしろ感ですな。
第7感?
誰も持っていないような感を働かせて今日も読書です。
Blog ranking
by pepo629
| 2004-10-10 03:43